10 bài hát ấm áp trong đêm Giáng sinh lạnh lẽo
1. Tiếng chuông ngân vang
“… ồ, tiếng chuông leng keng, tiếng chuông leng keng suốt chặng đường, cảm giác cưỡi ngựa trên chiếc xe trượt tuyết thực sự rất tuyệt …” — – “.. Chuông giáng sinh vang lên, dọc đường chở niềm vui lên xe ngựa …
Trong ngày đông lạnh giá, phố chợt nghe tiếng hát quen thuộc của Jingle bells, ai cũng sẽ Tôi cảm thấy Giáng sinh sắp đến. Bài hát này được sáng tác bởi nhạc sĩ James Lord Pierpont vào năm 1857. Ban đầu nó được gọi là One Horse Open Sleigh. Nó đã được dịch sang nhiều ngôn ngữ và nổi tiếng trên toàn thế giới dưới tên chính thức của Jingle Bells. Sự bất tử là một phần không thể thiếu trong Giáng sinh. Ở Việt Nam, nhiều thế hệ người vẫn thích phiên bản Boney M của ban nhạc
2. Giáng sinh trước (xem video) — – “… Giáng sinh trước Em đã trao trái tim cho anh, nhưng ngày hôm sau, anh đã tặng nó năm nay, để cứu em khỏi khóc, anh đã tặng nó cho một người đặc biệt … “
” … Giáng sinh này, em Hãy cho tôi trái tim tôi, nhưng sau đó, bạn đã quên nó. This year’s Christmas, để nước mắt không tuôn rơi, tôi tặng nó cho một người đặc biệt … ”
“ The Last Christmas ”phát hành năm 1984 nhanh chóng trở thành ca khúc Giáng sinh được yêu thích nhất trong dịp Giáng sinh. Hàng trăm ca sĩ biểu diễn. Nghệ sĩ mỗi năm. Ca từ ý nghĩa về tình yêu, giai điệu da diết nhưng đủ xóa tan đi cái lạnh giá của mùa đông và mang lại sức sống mạnh mẽ cho ca khúc này. In a blank room, Wham’s ” “The Last Christmas” vẫn khiến khán giả cảm thấy rưng rưng như lần đầu xuất hiện cách đây 30 năm. “Christmas season” vẫn là một kỷ vật độc lập cho mỗi người nghe, khi ngày cuối cùng của năm sắp trôi qua, Mọi người nghe đều có thể tự mình khám phá chúng.
3. Tôi muốn Giáng sinh, vì bạn (xem video)
“… Tôi chỉ muốn là chính mình, hơn bạn nghĩ nhiều Thực hiện mong muốn của tôi. Tất cả những gì tôi muốn cho Giáng sinh là bạn … “
” … Tôi chỉ muốn có của riêng tôi, tôi biết, để thực hiện ước mơ này, tôi muốn Giáng sinh này là tất cả đối với bạn …… “
Đây là bài hát nổi tiếng nhất trong album “Giáng sinh vui vẻ Giáng sinh” của nữ ca sĩ Mariah Carey phát hành năm 1995. Bạn, đây là lời của một phụ nữ trẻ với người yêu: “Tôi không cần nhiều cho Giáng sinh, tôi không cần Cần bất kỳ hộp quà tặng. Điều duy nhất tôi muốn cho Giáng sinh là bạn. Đĩa đơn có chủ đề Giáng sinh này đã giành được kỷ lục doanh số trong lịch sử âm nhạc trong tuần đầu tiên phát hành, với 400.000 bản được bán ra. .4. Thiên thần sứ giả Huck hát (xem video) — – “… Huck! Thiên thần sứ giả hát cho vị vua mới sinh để tôn vinh nền hòa bình của thế giới và lòng nhân từ dịu dàng, Chúa hòa giải với tội nhân …”
“… Hãy nghe vinh quang của vị vua mới sinh của các thiên thần hài hòa …” – Charles Wesley đã viết một bài thánh ca vào năm 1739 để tưởng nhớ Chúa Kitô. Mỗi năm vào dịp Giáng sinh, các đài phát thanh trên khắp thế giới đều nói chuyện. Chơi bài hát này.
Đây cũng là bài hát gây tranh cãi nhất trong hàng trăm năm qua, nhưng giai điệu vẫn thay đổi và không ai tìm thấy giai điệu vĩnh viễn. Ngay cả tên của bài hát này cũng có nhiều bản thu đã thay đổi tiếng hát thiên thần “Heard The Herald”. Bài hát này cũng được nhiều vở nhạc kịch Kinh thánh sử dụng.
5. Đêm tĩnh lặng (xem video) – “… Đêm yên tĩnh! Đêm Giáng sinh! Mọi thứ vẫn thế, mọi thứ vẫn tươi sáng. Mẹ và con của Xử Nữ, đứa con thánh thiện thật dịu dàng và dịu dàng, trên thiên đường Ngủ trong yên bình! Ngủ trên thiên đường! “-” … đêm yên tĩnh! Đêm Giáng sinh! Mọi thứ thật yên bình, thật rạng rỡ, xung quanh mẹ của trinh nữ và con trai của con người. Thiên Chúa của con thật dịu dàng và xinh đẹp, bình yên. Ngủ yên! Ngủ yên! “—” Silent Night “(trước đây là Stille Nacht) được viết bởi một linh mục người Áo vào năm 1817. Năm 1839, nhạc sĩ John Freeman (John Freeman) đã dịch nó sang tiếng Anh, và lần đầu tiên được biểu diễn trong một nhà thờ ở St. Nicholas, Áo. Sau đó, bài hát đã trở thành một bài thánh ca phổ biến trong các nhà thờ trên thế giới. Cách đây hơn nửa thế kỷ tại Việt Nam, nhạc sĩ Hồng Lân đã chuyển thể “Đêm lặng” thành bản tiếng Việt, với tên gọi “Đêm thiêng”. Vào đêm Giáng sinh, bài hát Giai điệu ấm áp và du dươngKhiến cho tâm hồn con người thanh thản và thoải mái hơn.
6. Giáng sinh đầu tiên
«… Giáng sinh đầu tiên được thiên thần nói với một số người chăn nghèo trên cánh đồng trong khi nằm trên mặt đất. Vào một đêm mùa đông lạnh lẽo, chúng nằm sâu ở đó, bảo vệ đàn cừu. Noel, Noel, Noel, Noel là vua của Israel! “
” … Giáng sinh đầu tiên Vào Giáng sinh đầu tiên, các thiên thần nói rằng khi có một nhóm người chăn cừu nghèo trên cánh đồng, họ đã quen chăn cừu trong những đêm đông lạnh giá. Hoàng đế Israel ra đời!
Đây là một bài hát pop nổi tiếng xuất hiện vào thế kỷ 16. Anh và Pháp đã có được máu. Từ “Noel” chỉ ra rằng bài hát này có thể có nguồn gốc từ Pháp, nhưng nó thực sự chứng minh rằng The First Noel bắt nguồn từ Cornwall, Anh. Là một trong những tác phẩm âm nhạc Giáng sinh sớm nhất cho đến nay, “First Noel” vẫn không bị lãng quên.
Nhiều nghiên cứu đã chỉ ra rằng “First Noel” bao gồm Được viết bởi thường dân, bạn có thể hát. Nó được yêu thích trên toàn thế giới. Bài hát này ca ngợi bản chất của Giáng sinh, và tiếng chuông thông báo tin mừng về sự ra đời của Chúa Kitô.
7. Mary Muff Boy | Oh, chủ nhân của tôi-
— “… Cách đây rất lâu, tại Bethlehem, Kinh thánh nói rằng Chúa Giêsu Kitô là con của Chúa Kitô được sinh ra vào ngày Giáng sinh. “Anh ấy đã từng đọc Kinh thánh tại Bethlehem, nói rằng bé trai của Mary là Jesus Christ được sinh ra vào đêm Giáng sinh …”
Mary’s Boy Child năm 1956 Được viết bằng lời bài hát cổ tích, kể câu chuyện về Giáng sinh. Với mọi người. Tên ban đầu của bài hát này là “Cậu bé của Mary”, nhưng khi Boney M hát nó vào năm 1978, họ đã đổi nó thành “Cậu bé của Mary” / “Chúa tôi”. Tại Việt Nam, phiên bản của Boney M đã được biết đến rộng rãi từ cuối những năm 1980, và nó vẫn được nhiều thế hệ mới yêu thích, lắng nghe và lắng nghe mỗi Giáng sinh.
8. Khi đứa trẻ được sinh ra
— “… một tia hy vọng lóe lên trên bầu trời, một ngôi sao sáng chiếu sáng khắp mọi miền đất nước, và bình minh đang ló dạng vào một buổi sáng hoàn toàn mới …” – “… Ánh sáng của hy vọng h. Những ngôi sao trên bầu trời chiếu sáng khắp các đường phố, chẳng mấy chốc trên đường phố, và rồi khoảnh khắc đứa trẻ chào đời … “Tiếng chuông nhà thờ vang lên, và mọi người cùng nhau chúc mừng Giáng sinh. Giai điệu của “Khi một đứa trẻ được sinh ra” gợi cho khán giả về những câu chuyện đêm Giáng sinh, như “Cô bé bán diêm”, nhận ra rằng đó là một niềm vui được sinh ra trong cuộc sống và có một cuộc sống bình yên. Chúng ta hãy trân trọng từng khoảnh khắc trong cuộc sống và đừng lãng phí những nỗ lực của chúng ta. Đây là ý nghĩa của Giáng sinh và ý nghĩa của thông điệp trong bài hát của nhạc sĩ Fred Jay.
9. Ấm áp và mờ ảo (xem video) – “… tiếng chuông xe trượt tuyết vang lên bài hát của dàn đồng ca, tự hỏi ông già Noel sẽ mang quà gì đến cho ông già Noel đêm nay? Những khoảnh khắc kỳ diệu … ”
Warm and Fuzzy là một trong hai ca khúc nổi tiếng nhất của cựu Hoàng tử nhạc đồng quê-Billy Gilman (Billy Gilman). MV của ca khúc này bắt đầu bằng những bông tuyết lấp lánh trên bầu trời. Giọng nói dễ thương, ngọt ngào của Billy đưa người nghe đến một không gian đầy “những bông tuyết đẹp, lạnh lẽo, những món quà để mua sắm tại nhà”. Đây là một khoảnh khắc ấm áp và kỳ diệu trong năm. ..10. Chúng tôi chúc bạn một Giáng sinh vui vẻ (vui lòng xem video) — – “… Chúng tôi chúc bạn một Giáng sinh vui vẻ, chúng tôi chúc bạn một Giáng sinh vui vẻ và một Giáng sinh vui vẻ! Chúng tôi chúc bạn một Giáng sinh vui vẻ và một năm mới hạnh phúc …”
“… Chúng tôi chúc bạn một Giáng sinh vui vẻ và một Năm mới Hạnh phúc …”
Chúng tôi chúc bạn một Giáng sinh vui vẻ! Giáng sinh vui vẻ là một giai điệu quen thuộc với bất kỳ đứa trẻ nào. Bài hát này bắt nguồn từ Tây Anh vào thế kỷ 16. Nó đã trở thành một giai điệu Giáng sinh phổ biến trên toàn thế giới trong hàng trăm năm. Không có ca sĩ hay bản thu nào đặc biệt. We Wish Merry Christmas là một bài hát phù hợp. Mọi người hát bài hát, bất cứ ai cũng có thể cất giọng vào ban đêm.