“Valentine của tôi” -Tôi bị mắc kẹt từ đầu
“Valentine của tôi” ra đời năm 1997, gần hai thập kỷ sau, nó chưa bao giờ bị loại bỏ bởi những cô gái đang yêu. Các thế hệ đã lớn lên, trải qua mối tình đầu của họ và qua nhiều năm. Những bài hát cũ được cất giữ, nằm trong ngăn kéo bằng gỗ với băng cassette hoặc ở đâu đó trên một chiếc radio kiểu cũ, với những cuộn băng rời.
Nhật ký 7x, 8x được viết và sao chép vào sổ ghi chép, trang khách hoặc thư tình, và họ không bao giờ dám gửi chúng. Bây giờ tôi có thể trở thành một người mẹ bận rộn, với hàng tá việc nhà và con cái, sắp xếp lại những bài thơ của năm yêu thành những bức ảnh bị lãng quên, chúng ta có còn nhớ bài hát đã từng làm trái tim tôi khóc, mang lại ấn tượng về ngôn ngữ tình yêu Có phải nó được viết riêng cho tình yêu của tôi?
Trong cuộc sống, mọi người đều trải qua mối tình đầu của họ. Bất cứ khi nào tôi vô tình nắm bắt được giai điệu từ giai điệu của “Người tình của tôi” vào Ngày lễ tình nhân đẹp đẽ, hoặc khi vang vọng bởi nhà thờ đám cưới, các cô gái vẫn không thể không cảm thấy phấn khích trong lễ kỷ niệm. Những bộ phim biến thái chậm được chiếu, đó là ngày họ thuộc về thế hệ những người đam mê cũ. Bài hát này đã giúp Martina McBride trở thành nữ hoàng nhạc đồng quê của album Evolution (1997).
Giọng nói say mê của cô ấy và cây đàn piano của Jim Brickman rất u sầu. Giống như nhìn thấy nụ cười của người yêu cũ băng qua đường. “Người yêu của tôi” dẫn dắt cảm xúc của anh ấy với một nghệ sĩ dương cầm chậm rãi và vô tư. Lúc đầu, có một giả thuyết:
“… Nếu không có từ nào, tôi sẽ luôn nghe thấy giọng nói của bạn … “-” Không cần nói, vì không có gì để nói, tôi luôn nghe thấy trái tim của bạn. “- Tình yêu chân thành trong im lặng là một biểu hiện của thời gian mà các thế hệ tương lai khó hiểu. Câu chuyện tình yêu thuộc về thế kỷ 20 – bạn có thể bối rối và không thể ngủ được, nhưng mỗi khi bạn đối mặt với tình yêu của anh ấy, anh ấy sẽ luôn bối rối, giống như lần đầu tiên bạn gặp. Giống như rất nhiều, nhưng vẫn không nói nên lời … Ký ức về tình yêu ngây thơ của tuổi trẻ luôn khiến ai cũng phải khóc khi nhớ.
Vì ham muốn tự nhiên, cô ấy chỉ muốn yêu bạn mãi mãi. Tình yêu cho đến tận cùng của mặt trăng, mặt trời không còn tỏa sáng, tình yêu cho đến khi âm nhạc không còn giai điệu lãng mạn để thuê … Trái tim này ở đó cho đến giây phút cuối cùng của cuộc đời. Giống như một bài thơ trong bài thơ cuối cùng “Lưu Quang Vũ”, đây là thứ tôi cần, khiến cho khoảnh khắc đầu tiên biến mất trong sự bất tử của mọi người – “Kết nối khoảnh khắc ngắn đến vô tận “… – … Ngay cả khi mặt trời không chịu tỏa sáng, ngay cả khi sự lãng mạn thiếu nhịp điệu, bạn sẽ luôn có trái tim tôi cho đến khi thời gian kết thúc. Em là tất cả những gì anh cần, người yêu, người yêu của anh … Bài hát này đã trở thành một giấc mơ. Mơ về tình yêu vĩnh cửu của rất nhiều cô gái. Họ đã chọn nó là giai điệu thiêng liêng nhất trong đám cưới của mình:
“… Tôi đã chờ đợi tất cả mọi thứ bạn đã cho tôi cả đời. Bạn mở mắt ra và chỉ cho tôi cách yêu một cách hào phóng …” – — Họ mơ rằng trong những ngày thơ, họ ngừng tìm kiếm một người có thể hy sinh hoặc vượt qua mọi bất an cho tình yêu. “Tôi đã chờ đợi những thứ bạn mang đến cả đời. Tôi đã mơ về chúng hàng ngàn lần … Nhưng trong giấc mơ, tôi không bao giờ có thể yêu bạn nữa. Bạn là giấc mơ có thật nhất trên đời …”
Giọng hát thuần khiết của Martina McBride sử dụng cảm xúc để đưa khán giả trở lại “nỗi nhớ sớm” với những cảm xúc thiêng liêng. -Không giống như tôi sẽ luôn yêu em, hoặc trái tim tôi sẽ tiếp tục hát, sự bình yên của người yêu tôi cứ lởn vởn trong lòng, đau lòng, thì thầm, xấu hổ và hạnh phúc; khao khát của người phụ nữ đã đạt đến cột mốc của tình yêu, như nhiều năm sau Sự ngọt ngào và ngây thơ của hai cô gái này ngồi bên nhau trong một bữa tiệc nhạt nhòa: “Tôi thích nó …”.-Ca sĩ Martina McBride. — -L đầy hoài niệm, đầy Trong dự đoán, hy vọng này đã tỏa sáng ở cả hai phía của eo biển. Hạnh phúc tràn đầy đam mê ngay cả khi không có lời hứa của đàn ông. “Em là tất cả những gì anh cần – em hết lòng – cho đến giây phút cuối cùng.” Đây là bài hát được cô gái hạnh phúc nhất hát lại để trao nhẫn vào tay người yêu, đánh dấu thời điểm Ngày Valentine trở thành ngày cưới. Định nghĩa từTrái tim rất ngây thơ, ngây thơ nhưng dũng cảm. Họ dám cho đi, chờ đợi và yêu mãi mãi.
– Người yêu của tôi có thể trở thành một công việc dang dở với mọi tình yêu thất bại. Nhưng rồi họ quay lại và mỉm cười với những năm đó. Trong những ngày này, làm thế nào những người trẻ tuổi của chúng ta có thể trở nên đam mê, rực rỡ và vô tận, tỏa sáng với đôi mắt thơ xanh và niềm tin rằng cuộc sống vĩnh cửu không còn tồn tại? Vào thời mà “bầu trời và cánh cửa rất xanh”
ở giai đoạn không có tuổi trẻ, mọi người tin vào hạnh phúc với một niềm tin hoàn toàn kỳ lạ (như niềm tin tôn giáo). Tình yêu là một niềm tin thiêng liêng. Ở tuổi trẻ này, các cô gái đã từng tin vào sự vĩnh hằng và mơ ước mãi mãi, vì vậy “mãi mãi” là từ đẹp nhất, theo sát tên của người họ yêu …— Trâm Vũ