Quỳnh Hợp viết ca khúc về miền trung mất mát
Trong cơn mưa, tôi đọc một bài thơ của Phan Trung Thành, người ta phát hiện họ đến từ Trạm Kiểm lâm 67 (Thừa Thiên Huế) với xác của 13 cán bộ. Quỳnh Hợp cho biết, cô đã đọc bài thơ vào khuya ngày 15/10 và hoàn thành bài hát một cách nhanh chóng.
* Phần âm thanh của bài hát “Trong mưa”

Bài hát có nhiều lời, dùng để truyền tải thông tin về việc bảo vệ đồng ruộng, môi trường, không để thiên nhiên khuất phục trước sự tàn phá của con người, ví dụ: “Đá rung chuyển, “Núi thăng trầm” hay “hàng rào vầng trăng không che được nỗi đau”. Nhạc sĩ Trần Anh Linh (sống tại Đức) hòa âm một bản rock trên nền chất âm trầm của ca sĩ Quỳnh Hoa. Hòa âm là một ngày sau .
Nhạc sĩ Trần Anh Linh đã phối ca khúc “In the Rain” với phong cách rock. Ảnh: Nhà cung cấp.
Tối 11/10, mưa lớn đã ập đến nhà máy thủy điện của nhà điều hành Rào Trăng 3 khiến nhiều công nhân bị ngập. Chiều 12/10, đoàn công tác gồm 21 thành viên đã vào Trạm thủy điện Raozhuang số 3 để tìm kiếm cứu nạn. Đêm hôm đó, đoàn đến Phân khu 67 của Tiền đồn Vệ binh Songbo và dừng chân tại đây. Nửa đêm 13/10, một tiếng động lớn và dãy núi Rocky rơi xuống sảnh, 8 người thoát ra ngoài và 13 người bị vùi trong bùn đất.
Quỳnh Hoa thu âm ca khúc “In the Rain”. Ảnh: do nhân vật cung cấp.
Trong những ngày vừa qua, nhạc sĩ Quỳnh Hợp đã sáng tác một số bài thơ của các tác giả ở xa miền trung như: Miền Trung (Thơ của Hoàng Trần Cường), Mưa và nắng (Thơ của Ruan Hong Wan) , “Năm tháng yêu” (Bài thơ của Ruan Zhitu), về quê hương của Xinlong (Bài thơ của Đường Hiểu Hi) Quỳnh Hợp là cựu đại úy không quân, giảng viên Nhạc viện TP. Do Đài Tiếng nói Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh biên tập.